Search
Generic filters
Filter by Товар Автор
Аделия Амраева
Алека Вольских
Александр Никонов
Александр Осипов
Александр Преображенский
Александр Хорт
Александра Птухина
Алёна Кашура
Анастасия Сукгоева
Анастасия Феоктистова
Андрей Саломатов
Андрей Фролов
Анна Вербовская
Анна Игнатова
Анна Кондакова
Анна Штомпель
Ася Плошкина
Ая Эн
Валентин Постников
Валентина Дёгтева
Виктория Ледерман
Владимир Благов
Владимир Сотников
Геннадий Киселев
Георгий Науменко
Дмитрий Луговой
Дмитрий Соболевский
Евгения Перлова
Евгения Ярцева
Екатерина Бордон
Екатерина Каликинская
Екатерина Каретникова
Екатерина Неволина
Елена Амбросова
Елена Арифуллина
Елена Бодрова
Елена Владимирова
Елена Габова
Елена Шолохова
Ирина Богатырёва
Ирина Павлова
Ирина Ширяева
Карен Арутюнянц
Катерина Фрок
Константин Шабалдин
Ксения Беленкова
Ксения Горбунова
Лада Кутузова
Лариса Прибрежная
Леон Костевич
Леонид Сергеев
Любовь Романова
Людмила Клемят
Людмила Уланова
Майя Бессонова
Майя Лазаренская
Марина Дробкова
Марина Дружинина
Марина Ясинская
Мария Агапова
Мария Сакрытина
Мария Тович
Мария Ушенина
Михаил Зайцев, Сергей Белорусец
Михаил Стародуб
Надея Ясминска
Наталья Вишнякова
Наталья Евдокимова
Наталья Куртова
Наталья Навроцкая
Николай Желунов
Николай и Светлана Пономарёвы
Николай Красильников
Николай Фёдоров
Николай Храпов
Олег Раин
Олег Тихомиров, Владимир Михановский
Ольга Артамонова
Ольга Вербицкая
Ольга Замятина
Ольга Малышкина
Павел Верещагин
Павел Кузьменко
Павел Линицкий
Пальмира Керлис
Ренат Янышев
Римма Кошурникова
Роман Янкин
Светлана Белл
Светлана Лубенец
Сергей Георгиев
Тамара Крюкова
Татьяна Рик
Татьяна Русакова
Татьяна Свичкарь
Татьяна Семёнова
Татьяна Стамова
Татьяна Томах
Татьяна Шипошина
Эльвира Смелик
Эн Поли
Юлия Иванова
Юлия Кузнецова
Юлия Лавряшина
Юрий Ситников

Бестселлеры

Новинки

Новости

ВЫБОР ЭКСПЕРТОВ

Первое место в номинации «Большая сказка» премии Э. Успенского, завоеванное в самом конце прошлого года книгой Ксении Горбуновой «Однажды в шкафу», принесло удачу нашему издательству, и 2021 год стал весьма «урожайным» по части литературных премий. Повесть Марии Ушениной «Станция узловая» вошла в каталог «100 лучших новых книг для детей и подростков» В лонг-лист премии К….

Читать далее

Ярмарка non/fiction-2021 состоится!

Ждем всех читателей 02 — 06 декабря в ГОСТИНОМ ДВОРЕ! Стенд АКВИЛЕГИИ —  L 5 . Время работы выставки: 2 — 5 декабря — 11.00 — 21.00 6 декабря — 11.00 — 20.00 Для входа нужен QR-код. Подробнее можно прочитать на сайте выставки. Мы привезем все самые лучшие книги и наши чудесные новинки по издательским ценам. Друзья,…

Читать далее

«АКВИЛЕГИЯ» И ЯНДЕКС.ДЗЕН

В феврале нынешнего года издательство «Аквилегия» начало вести свой канал на Яндекс.Дзене. Называется он «Книги для детей Аквилегия-М». Все публикуемые статьи уникальны и не повторяются в других соцсетях. Здесь вы узнаете, что делать, чтобы ребенок полюбил чтение. Какие книги стоит прочитать по проблеме буллинга. Как пригласить писателя в библиотеку или в школу. На страницах канала…

Читать далее

Что почитать осенью

Полезности

КАК ОТПРАВИТЬ РУКОПИСЬ В ИЗДАТЕЛЬСТВО, чтобы ее прочитали

Советы редактора

  1. Прежде чем отправлять рукопись, загляните на сайт издательства. Посмотрите, на чем издательство специализируется, какие серии выпускает. Если издательство, к примеру, выпускает книги для детей и подростков, не имеет смысла посылать им любовный роман, историческую эпопею или триллер про маньяка-убийцу, расчленяющего своих жертв.

Для сведения: «Аквилегия-М» не издает книги для взрослых, стихи, книжки-картинки, познавательную и обучающую детскую литературу. Все серии издательства представлены на сайте: https://akvil.net/

  1. Перед тем, как посылать в издательство текст, синопсис и другие сопроводительные материалы, воспользуйтесь хотя бы функцией проверки правописания. Поверьте, нет ни желания, ни смысла читать рукописи, которые предваряют вот такие обращения: «Книга только-что закончина и нигде не издавалась», «хочу у вас издасца за счет издательства. высылаю сказки на расмотрение».
  2. Обязательно сопроводите рукопись коротким, но содержательным пояснительным письмом. Рукопись без какой-либо информации об авторе и произведении, скорее всего, просто не будет рассмотрена. Письма читают люди, а не роботы – и нам, людям, хочется хотя бы элементарной вежливости и уважения (поэтому, кстати, не забудьте начать свое письмо с приветствия).

О чем стоит написать, кроме анкетных данных:

  • есть ли у вас публикации (где и когда) и достижения в литературных конкурсах
  • жанр произведения
  • количество знаков с пробелами
  • целевая аудитория (возраст читателей)
  • если вы не проигнорировали пункт 1 и ознакомились с сериями издательства, можно написать, в какую серию вы предлагаете свой текст
  • если вы сделали веерную рассылку (т.е. отправили один и тот же текст в несколько издательств), сообщите об этом. И, кстати, если текст возьмут в другом издательстве, не забудьте сообщить об этом остальным.

Чего писать не нужно? Не стоит оригинальничать. Не нужно объявлять свое творение новым словом в мировой литературе, называть бестселлером или просить «оценить мое душераздирающее произведение». Также постарайтесь не использовать слова «стишки», «сказочки» и т.д. – подобное подходит исключительно для домашнего использования. Издательство же издает стихи и сказки.

  1. Кроме сопроводительного письма к рукописи следует приложить синопсис. Написать хороший синопсис – тоже искусство. По этому небольшому тексту издатель будет судить о вашем произведении. Вот несколько примеров синопсисов, которые убедили редакцию не тратить время на чтение полных текстов:
  • «Данное художественное произведение написано в жанре рассказа и состоит из трёх частей, которые представляют собой завязку, кульминацию и развязку соответственно».
  • «Помывшись в душе, юноша-первокурсник идёт к бассейну размерено упруго, и с походкой его расцветает отточённая статность тела, уж точно вобравшая истинно мужскую силу, что засматриваются все однокурсники, но особенно девушки. И неожиданно в эти минуты он встречается взглядом с ней глаза в глаза. И огни восхищения отражаются во взгляде признанной красавицы. После этого занятии он не подозревает, что и красавица также тайком взирает на него, думая о нём. И так изо дня в день».
  • «Первой на страницы книги – с ножом в руке и ясным рассудком под черепом – входит мелкая ведьмачка (ударение на первую «А»), алкающая всенепременно отдать свою никчемную жизнь для благороднейшей из целей (спасти любимый лесной массив и пару десятков деревень), причем явное несоответствие товара и цены ее не беспокоит. Дело, разумеется, не выгорело, иначе этим бы все и кончилось».
  • «Основная идея книги. Преодоление препятствий на жизненном пути для пополнения и обогащения опыта. Где в итоге весь опыт выльется в ощутимый рост мудрости и любови».
  • «Все три героя проходят лейтмотивом на протяжении первого романа».
  • «Проблематика романа охватывает такие сферы как наркомания, насилие, жестокое обращение с детьми, алкоголизм, проституция, ВИЧ, СПИД, предательство, пищевые расстройства, суицид, саморазрушение, психические расстройства, насилие».
  1. Вы отправили рукопись, синопсис и письмо, но ответа нет. Поэтому через день (неделю, месяц) вы отправляете все повторно либо пишете письмо: «такого-то числа и месяца я посылала Вам рукопись такую-то. Прочитали ли Вы ее?»

Ваше желание понятно. И поверьте, издательство очень хотело бы ответить всем. Но очень часто не имеет такой возможности. Мы получаем от пятидесяти до трехсот текстов в месяц! Очень бы хотели отвечать всем быстро, но часто, увы, это выше наших сил.

Поэтому запаситесь терпением. Что точно не ускорит процесс – так это ваши новые письма.

В разных издательствах дело обстоит по-разному. Где-то отвечают достаточно быстро – в течение нескольких месяцев, где-то долго – до года, где-то не отвечают вообще… Обижаться не стоит. Если ваш текст хорош – он найдет своего издателя. Даже если прошло намного больше времени, чем вы предполагали.

Если после долгого ожидания вы все же получили отказ, не просите от издательства объяснения причин, советов и рецензий. Казалось бы, с детства знаем: «Присланные рукописи не рецензируются»…

И пожалуй, не стоит в ответ на отказ издательства посылать скриншоты хвалебных отзывов из соцсетей или личной переписки, прозрачно намекая, что недалекий редактор еще пожалеет о своем решении.

  1. Если вы не очень известный и успешный автор, не стоит сразу предлагать цикл из нескольких произведений. Предложите один текст, и пусть сюжет в нем будет законченным. Не стоит предлагать и чересчур объемные произведения.
  2. Также не стоит предлагать к изданию небольшое количество очень коротких текстов. Даже если вы написали замечательный рассказ (сказку, стихотворение), как вы себе представляете его издание? Одна страница в твердой обложке? В этом случае лучше начать с журнальной публикации.
  3. Хорошо бы прежде, чем отправить рукопись в издательство, дать ее почитать людям, имеющим отношение к литературе (ну хотя бы много читающим). Если вы пишете для детей, попросите своих знакомых прочитать текст своим детям, не сообщая, что вы автор. Собственные дети – вообще не тест-группа. Вам ведь нужно объективное мнение?
  4. Больше читайте! Чтение – лучшая школа литературного мастерства.
  5. И простите, в заключение повторю совет классика: если можете не писать – не пишите. А еще замечательно сказал Петр Вяземский: «Беда иной литературы заключается в том, что мыслящие люди не пишут, а пишущие не мыслят». Очень хочется, чтобы это было не о нашей современной литературе.

Следование всем этим несложным советам позволит редакторам работать быстрее и не тратить драгоценное время впустую.

Все приведенные примеры и отрывки не придуманы, а взяты из нашей издательской почты. Но честно говоря, хочется, чтобы подобного все же было поменьше.

 

Читать далее

Интервью с автором

Павел Линицкий

Одними из самых ярких новинок 2021 года в нашем издательстве стали книги Павла ЛИНИЦКОГО «Бабушка, у которой был тигр» и «Ты ничего не знаешь о привидениях». Мы решили познакомиться с нашим новым автором поближе и задали ему несколько вопросов.

— На выставках на ваши книги часто реагируют мамочки: «Это тот самый Линицкий? Художник?», так как знают вас как автора пособий по рисованию, где вы всё что угодно «разбираете» на такие простые части, что нарисовать любого зверя или машинку может даже малыш. В подходе к рисованию сразу чувствуется, что вы педагог по образованию. А при написании повестей педагогическое и психологическое образование помогает?

 

— Скажем так – не мешает, и это уже хорошо. Есть ли польза? Не знаю, отсутствие психологического образования ещё никому не помешало стать писателем.

— Почему вы отказались от педагогической карьеры и стали писателем? И кем мечтали стать в детстве?

— Сразу после вуза я на два года отправился служить в разведку, заместителем командира роты по воспитательной работе. К концу службы понял, что наработался с людьми лет на десять вперёд, поэтому спустя некоторое время погрузился в работу с текстами – копирайтером и переводчиком. Смею верить, что нашёл там своё призвание. А в детстве я мечтал стать военным моряком, как папа.

— «Бабушка, у которой был тигр» — это ваша первая большая повесть. В ней очень много необычных героев, а привычные герои ведут себя совсем не так, как ожидают читатели, например, гоблин любит сгущенку, а Кощей почти совсем и не злодей. Как придумываются такие персонажи как птичка гне-ппа и всякие неожиданные повороты сюжета?

— То ли Стивен Кинг, то ли Рэй Брэдбери сказал, что писатель должен смотреть через вопрос «А что, если…» Когда часто задаёшь себе этот вопрос, необычные сочетания сами приходят в голову. Идея про бабушку-путешественницу родилась, когда я подумал: «Что будет, если Лара Крофт выйдет на пенсию?» А птичку гне-ппу, которая питается смехом от щекотки, придумала моя младшая дочь – и птичка идеально вписалась в книгу.

— Хотелось бы вам оказаться на месте героев и испытать такие приключения? Как вы вообще относитесь к приключениям?

— Мне кажется, любой писатель в своих сюжетах проживает то, что ему хотелось бы пережить. Или, наоборот, чего очень не хотелось бы пережить. Осталось понять, к какой категории относятся мои сюжеты. А в жизни я большой зануда и навстречу приключениям не мчусь. Они сами меня находят.

— Вы рассказывали, что продумывая книгу «Ты ничего не знаешь о привидениях», тщательно работали с фактическим материалом – датами, локациями. Для чего была нужна такая точность в подростковой книге? Рассчитываете ли вы, что среди читателей найдутся такие внимательные к деталям?

— Самые удивительные истории рождаются на стыке реального и вымышленного, и когда описанное в книге реалистично в деталях, это придаёт истории убедительность и достоверность, как будто всё это происходит – ну, по крайней мере, может произойти – на самом деле. Мне самому интересно быть достоверным в деталях, это своего рода квест. При этом я прекрасно понимаю, что в «Привидениях» допустил много неточностей. Ну что делать, не учился я в Англии…

— Почему вам захотелось в подростковой книге поднять тему смерти?

— Я как-то не планировал. Просто писал про привидений, и вдруг оказалось, что они (сюрприз) каким-то образом связаны со смертью. Мне кажется, смерть – вполне адекватная тема для подростковой книги. По крайней мере, дочери-подростки не видят в этом ничего странного.

— Вы писали, что постарались «тщательно процедить книжку от соплей»? Почему это было так важно?

— Мне хотелось, чтобы она была честной. Это повесть про двенадцатилетнего парня, а в этом возрасте ребята говорят о чувствах намного меньше, чем сказал бы я сейчас. Это книга о важных для героя вещах, и мне не хотелось сглаживать острые углы.

— Вы сами верите в привидения? Встречались с ними? Хотели бы встретиться?

— Скажем так, не сильно удивлюсь, если встречу. Но не уверен, что мне этого хочется.

— Читают ли ваши дочери? Читали ли вы им книги вслух? «Тестируете» ли вы на них свои книги?

— Мы постоянно читали детям с грудного возраста – стихи, сказки. Даже не понимая смысла, дети впитывают ритмику речи, её закономерности, у них развивается чувство языка. Дочери с увлечением читают в огромных количествах. Книги, конечно, тестирую на них – более того, некоторые сюжеты выросли из сказок, которые я сочинял им на ночь. Единственная проблема в том, что читают они, скажем так, с опережением возраста – я вот не читал в 12-14 лет Чехова или Хаксли – поэтому я постоянно промахиваюсь с предполагаемым возрастом читателей.

— А вы сами в детстве каким читателем были – читали внимательно и вдумчиво, подолгу «залипая» на одной книге и перечитывая ее, или «глотали» книги со страшной скоростью? Какие книги любили?

— Я начал читать в три года и вообще не помню себя неумеющим читать. Любил энциклопедии про войну, фантастику. По многу раз перечитывал одно и то же – главным образом потому, что ленился ходить в библиотеку; но и дома всегда было много книг. Может показаться странным, но сказками я по-настоящему заинтересовался лет в шестнадцать. А вот классику открыл для себя ближе к тридцати. Хотя в школе как-то писал сочинения, не прочтя почти ничего из программы по литературе.

— Ваша группа в Вк называется Павел Линицкий, (не)детский писатель. Уже пишете что-то для взрослых или просто не хотите себя ограничивать каким-то определением?

— Пишу потихоньку, некоторые мои недетские рассказы можно почитать на сайте litnet.com. Поэтому мне бы не хотелось, чтобы меня воспринимали именно детским писателем – это работает как ярлык, от детского писателя сложно ждать достойной взрослой книги. А мне бы хотелось к этому прийти.

— И что же в итоге Вам больше нравится: писать или рисовать?

— Писать. Но открою небольшой секрет – когда в книге захожу в тупик, начинаю рисовать и нахожу ответ. Часто зарисовываю (в духе «Сеятеля» Остапа Бендера) какие-то моменты в сюжете. Рисование помогает писать и думать.

Читать далее

Online-Магазин